Virgilio Piñera no ha tenido suerte en inglés. En los años sesenta y setenta, algunos de sus cuentos se tradujeron al francés y al italiano, pero nada que conozcamos se publicó en el idioma de Shakespeare, en parte, porque el Piñera más conocido hasta hoy siempre ha sido el dramaturgo, seguido del narrador (cuentos, novelas)...